Интервью Каждана журналу "Альфирин"

http://alfirin.ru/journal-14/Inte07.html

Лев Каждан

(Наждак Велеса). Москва. Мистик, традиционалист, ориенталист.

? Здравствуйте, уважаемый Лев Маркович! В предвкушении экранизации "Хоббита" хочется побеседовать с Вами об этом событии, а также о наследии Толкина и Традиции фейри. Надеюсь, Вы не будете против обсуждения ряда соответствующих вопросов?

? Здравствуйте, уважаемый Андрей! Поговорить на обозначенную тему весьма занятно. Ну и читателям, надеюсь, все это будет небезынтересно...

? Тогда начнем. Отечественная "Википедия" говорит, что ""Хоббит..." родился из сказки, сочиненной Толкином для своих детей". А

как смотрите Вы на все это дело?

? Конечно, мне приходилось слышать, что данная работа якобы является "детской сказкой и ни чем более". Однако эта точка зрения циркулирует преимущество в обывательской среде, откуда, собственно, и происходит. И она – безусловно ошибочна. Ведь обыватель, не видя никаких проблем с собственным бытием, мышлением и соображением, в подобных случаях применяет соответствующую (обывательскую) терминологию и вешает на такие вещи ярлык – "сказки", а ежели хочет подчеркнуть их незамысловатость и простоту (лишь кажущиеся ему), то добавляет – "детские".

Тем не менее, литературные сказки исходят из сказок фольклорных, которые не просто прошли серьезное испытание временем, но в свою очередь вышли из мифов. А деритуализировавшийся и потерявший свои функции миф хоть и стал сказкой, но не потерял изначальные тайные знания, ясные исследователям и, конечно же, традиционалистам и посвященным. Посему, понятие "сказки"/"детской сказки" у профанов и ученых мужей (тем более мистиков) здорово разниться.

Да, создание "Хоббита" вероятно было таким, как Вы говорите, и Толкин действительно рассказывал эту историю своим детям. Но скорее не для развлечения, а с воспитательной целью – как и любую иную сказку. Ведь целевое предназначение сказок заключается в воспитании и обучении, сознательном и подсознательном. Сказки несут в себе колоссальную информационную составляющую, традиционно передаваемую из поколения в поколение. И процесс их передачи затрагивает в равной степени как детей, так и взрослых.

Вот и "Хоббит" – вроде бы очень прост, вроде повествует о "вымышленных событиях", но исполнен глубокой философии и символизма. И ежели кто-то не может этого постичь – его проблемы.

Кроме того, если что-нибудь эдакое пишет даже весьма неосведомленный автор, то оное неизбежно подлежит сопоставлениям и изучению. Но разве

можно назвать Толкина неосведомленным? Его произведения являют собой любопытную переработку, компиляцию и мозаику старинных эпосов. Посему и официальная наука не обходит стороной наследие Профессора. Так в литературоведении достаточно давно выделилось толкиноведение (подобно шекспироведению, пушкиноведению и др.). Работы Толкина постоянно находятся в поле зрения филологов, лингвистов, фольклористов, мифологов и др., а их архетипическая составляющая (свойственная всем без исключения сказкам) не оставляет равнодушными психологов/психоаналитиков. Причем, его т.н. "детские" произведения занимают специалистов ничуть не меньше "взрослых/серьезных". Ибо самые простые сказки как раз и являются наиболее архаичными.

Так что, интерес традиционалистов, конспирологов и мистиков к работам Толкина должен быть понятен... Ведь в этих отраслях практически все зиждется на "детских сказках". Ну а про символизм и философию я уже сказал. И здесь, думается, будет очень уместна цитата Анри Корбэна в переводе Антона Шмакова: "считаю, что здесь [в трудах Толкина] впервые на Западе со времен создания цикла легенд о Граале перед нами эпос одновременно героический, мистический и гностический, чей сюжет приводит в восторг и детей, и взрослых благодаря своему сокрытому смыслу".

? Существует мнение, что Толкин в своих трудах описывал Древнюю историю Земли, где эльфы, гномы, хоббиты и др. когда-то жили бок о бок с людьми, и таким образом попали в предания и сказки. Что Вы можете сказать относительно этого?

? Тут приведу пару цитат Джослина Годвина (в переводе все того же Шмакова): "Таковыми были условия существования архаического человека, живущего в те времена, когда физический мир был более прозрачным, материя – менее уплотненной". "...Человек становился все менее и менее вижу ее не только в иных измерениях. Нам надо пытаться создать ее здесь. К этому, собственно, и лежит путь Традиционализма, через Консервативную Революцию по А.Г.Дугину.

Очень метко все это обозначил Дж.Годвин: "В сердцевине толкиеновского эпоса, как и нашего, находится квест индивидуального существа. Воображаемый автором космос, со всеми его иерархиями и циклами, представляет собой лишь фон, на котором развертывается индивидуальная свобода – божества ли, хоббита ли". И совсем неудивительно, что А.Корбэн косвенно уподобляет обсуждаемый "квест" Бильбо поискам Грааля.

? Полностью с Вами согласен – такого рода хождения известны повсеместно. А чем является для Вас данное приключение – неужто действительно поиском Грааля?

? Безусловно, повсеместно! Ими исполнены древние мифы, старинные предания, мистические доктрины – там везде содержатся характерные "бродячие сюжеты".

Относительно Грааля... – каждый мистик ищет свой Грааль!

А лично для меня данное приключение является Поиском Беловодья, Волшебной страны. Впрочем, волшебные страны в мифологии – это те или иные отражения подземных центров Традиции (о чем тоже уж было сказано).

? Ваше отношение к главному герою – хоббиту Бильбо? Окажись Вы на его месте, что бы могло измениться в ходе всей этой истории?

? На символическом языке Бильбо – избранный и ищущий. Это образ мистика. Но у каждого мистика свой Путь, своя история...

? Как Вам другие герои произведения?

? Очень занимают гномы. Ведь это – западноевропейские аналоги наших гмуров и чуди. А

последние, судя по всему, являются шамбалоидами.

Кроме того, всем должно быть хорошо известно, что Толкин изначально своих эльфов именовал "гномами", но потом отказался от этого слова.

? Голлум/Кольцо... Как Вы считаете, случайной ли была сия находка? И окажись Вы на месте Бильбо, каковы б были Ваши действия?

? Образ/символ Кольца – очень глубокий и древний. И вполне понятно, почему Толкин в дальнейших своих "взрослых"/"основных" произведениях ставит его во главу угла. Однако в истории Бильбо оно хоть и играет достаточно важную роль (жанровый тип "обретение чудесного предмета"), но в сюжете истории роль эта все же является второстепенной.

Трудно что-либо сказать относительно "окажись Вы на месте Бильбо", т.к. я знаю историю полностью, Бильбо же не ведал ничего относительно Кольца и лишь немного с ним поэкспериментировал...

? Дракон Смог... Вы бы спустились в драконье логово?

? А я и так – там. Но Дракона современного мира всем нам еще только предстоит поразить.

? Ваше отношение к Битве Пяти Воинств? В чем по-Вашему заключена необходимость этого действа в конце повести? И как Вы считаете, что автор хотел этим сказать-показать?

? Любопытная деталь эта Битва Пяти Воинств. Здесь, конечно же, видится множество смыслов, но я хочу остановиться лишь на одном. Традиционным является представление о пространстве, как трехчастным по вертикали и четырех-/пятичастном по горизонтали. И Одинокая Гора (Эребор), начиненная золотом и служащая жилищем дракона очень подходит на роль той вертикальной Оси, что соединяет три Мира – ее вершина касается Небес, ее тулово прорастает Средьземелье, а корни уходят глубого в Преисподнюю. На рисунках Профессор изображал Эребор как пятигранник (один отрог там хоть и был разделен входом, но суть это не меняет). Т.е. мы имеем Ось, вписанную в Пентальфу – Вы, уважаемый

Андрей, очень часто на страницах "Палантира" поднимаете эту тему...

Ну а сама битва – классическая Элементальная Буря...

? "Хоббит" заканчивается вроде бы happy end'ом – Бильбо, в сопровождении Гэндальфа, возвращается домой, а потом записывает историю своего путешествия. Но как гласит пословица: "книга заканчивается – начинается другая"... Так вышло и здесь. И если бы Вы не знали содержания "Властелина Колец", то могли б догадаться, что эти два произведения свяжет известное Кольцо?

? Конечно! И мы об этом начали говорить выше. Давайте вспомним  А.П.Чехова: "Если в первом акте на стене висит ружье, то в последнем оно обязательно выстрелит". А самым подходящим предметом для развития истории являлось, конечно же, Кольцо. Трудно с уверенностью сказать – замышлял ли такое автор изначально. Но не будем забывать, что параллельно "Хоббиту" создавался "Сильмариллион" (его написание началось даже несколько раньше) и идеи, отраженные позже во "Властелине Колец", основательно занимали Профессора уже в то самое время...

? Теперь – про ожидаемого "Хоббита" в декабре 2012 года. Чего Вы ждете от экранизации? Будет ли фабула книги искажена в фильме больше или меньше, чем в фильме "Властелин Колец"? Не опасаетесь ли за качество русского перевода?

? Фильм, конечно же, посмотрю с удовольствием. Однако все перечисленные вещи меня не очень-то и занимают. Ибо предпочитаю книги.

? Какой момент, не охваченный предыдущими вопросами, Вы хотели бы выделить?

? На мой взгляд, весьма интересны различия в подходах к Традиции фейри у Толкина и Шекспира. У Шекспира, придворного драматурга Елизаветы, эльфы сродни толкиновским гномам или вообще – крылатые пакостники. Профессор же, судя по всему основательно недолюбливавший Елизавету и почитавший Кровавую Мэри, противопоставляет шекспировским своих благостных человеко-эльфов.
Однако противопоставления противопоставлениями, но и у него наличествуют хоббиты, известные в Традиции фейри как хобгоблины, хобы, буки, паки и др. (т.е. это – все те же шалуны-пакостники).

? Ну и в завершении скажите, пожалуйста, нашим читателям какие-нибудь слова мудрости.

? Слова мудрости, говорите... Ну что ж. Пожалуй, все сказанное выше хорошо подытожит все тот же Дж.Годвин: "Так мы подходим к Дж.Р.Р.Толкиену, оксфордскому профессору, в свободное от работы время написавшего один из манифестов Эры Водолея. Знал ли он, что <...> [его работы] пронизаны традиционной мудростью и эзотерическим знанием? Был ли он таким же "знающим", как Данте или Блейк, или же он был скорее "глашатым", подобно тому, как им, возможно, был Шекспир? Оставляю ответ на усмотрение биографов: он по сути не столь значим".

? Замечательно, уважаемый Лев Маркович! Спасибо Вам за содержательную беседу, и до скорого!

? Спасибо и Вам, уважаемый Андрей. И до свиданья.

(Познакомиться с работами Льва Каждана можно в Журнале Палантир N4. с.109-114; N5. с.184-193).

Комментарии

Лев Каждан аватар

Это интервью должно было

Это интервью должно было появиться в "Палантире" No6 вместе с моей новой статьей.Максим какие новости?"Палантир" выйдет?И когда?

Аллах,Муамар,Ливия ва бас!

Mahtalcar аватар

Чернов только-только вернулся

Чернов только-только вернулся в Киев. У него пока гостит Борозенец, ранее две недели гостивший у Фомина в Москве. Как Борозенец уедет, Чернов доделает Палантир.

Лев Каждан аватар

У него пока гостит Борозенец, ранее две недели гостивший у Фомин

Черт подери!Если бы знал обязательно к ним заехал.Между прочим у меня в конце сентября была такая доставка что я проезжал мимо Трикотажной.Знал бы что там Борозенец-сел бы до Павшино ценой любого скандала с начальством.Просто чтоб с ними двумя чайку попить.

Аллах,Муамар,Ливия ва бас!